ID :
164961
Tue, 03/01/2011 - 11:19
Auther :
Shortlink :
https://www.oananews.org//node/164961
The shortlink copeid
Greek poetry and music discussed in Tehran
TEHRAN,Mar.1(MNA) -- Iran’s National Library and Archive (INLA) hosted a session on poetry and music from Greece on Sunday as part of the program of the 5th Fajr International Poetry Festival underway in Tehran.
Serafim Fintandis, former owner of the Greek daily Eleftherotypia, ECO Cultural Institute Director Mohammad Rajabi, and an official from Greek embassy in Iran, took part in the session.
Rajabi made the first remarks on Fintandis’ visit to Iran and said that the Greek nation is known in Iran mostly for the contemplation of philosophy while the scholars and experts are quite familiar with the poetry and literature of Greece.
Regarding music, Rajabi said that Iranian Maqami music is quite similar to Greek traditional music in melody and instruments, adding, “The musical instruments played in Greece have both Greek and Persian names since the two nations have the same origin.”
He also noted that the feelings and public opinions of Greeks are similar to Iranians.
Rajabi, who is also an INLA advisor, mentioned that the library is ready to collaborate with Greece to encourage a cultural relationship.
Serafim Fintandis regarded the Fajr festivals of film, music and theater as the best chance for him to become familiar with Iran, and said, “I have traveled to many countries but I had never been to Iran. I visited several museums during my stay and I believe they are very impressive because of their architecture.
Fintandis, who visited Tehran’s Azari Teahouse (in southern Tehran at the beginning of Vali-e Asr Avenue) on Sunday, said that the Iranian traditional music played at the teahouse reminded him of the traditional music of his country.
He expressed his hope to expand Iran-Greece cultural relations. He also referred to the ceremony the library held in 2008 in commemoration of the Greek writer and philosopher of the 20th century Nikos Kazantzakis (1883-1957). He said that the Greek language is unique just as Persian is and has hardly changed since previous time periods.
“Greece is a poor country and has no oil to export but it has its culture to export,” he remarked.
He also pointed to the Iranian women’s participation in various activities and said that despite what is said in Europe, Iranian women play an active role in different areas of work, which is praiseworthy.
The session was brought to an end by giving Fintandis copy of a rare book by the Qajar-era poet, Vesal Shirazi, which has calligraphy.
Serafim Fintandis, former owner of the Greek daily Eleftherotypia, ECO Cultural Institute Director Mohammad Rajabi, and an official from Greek embassy in Iran, took part in the session.
Rajabi made the first remarks on Fintandis’ visit to Iran and said that the Greek nation is known in Iran mostly for the contemplation of philosophy while the scholars and experts are quite familiar with the poetry and literature of Greece.
Regarding music, Rajabi said that Iranian Maqami music is quite similar to Greek traditional music in melody and instruments, adding, “The musical instruments played in Greece have both Greek and Persian names since the two nations have the same origin.”
He also noted that the feelings and public opinions of Greeks are similar to Iranians.
Rajabi, who is also an INLA advisor, mentioned that the library is ready to collaborate with Greece to encourage a cultural relationship.
Serafim Fintandis regarded the Fajr festivals of film, music and theater as the best chance for him to become familiar with Iran, and said, “I have traveled to many countries but I had never been to Iran. I visited several museums during my stay and I believe they are very impressive because of their architecture.
Fintandis, who visited Tehran’s Azari Teahouse (in southern Tehran at the beginning of Vali-e Asr Avenue) on Sunday, said that the Iranian traditional music played at the teahouse reminded him of the traditional music of his country.
He expressed his hope to expand Iran-Greece cultural relations. He also referred to the ceremony the library held in 2008 in commemoration of the Greek writer and philosopher of the 20th century Nikos Kazantzakis (1883-1957). He said that the Greek language is unique just as Persian is and has hardly changed since previous time periods.
“Greece is a poor country and has no oil to export but it has its culture to export,” he remarked.
He also pointed to the Iranian women’s participation in various activities and said that despite what is said in Europe, Iranian women play an active role in different areas of work, which is praiseworthy.
The session was brought to an end by giving Fintandis copy of a rare book by the Qajar-era poet, Vesal Shirazi, which has calligraphy.